April 11, 2012

I’m awaiting confirmation, but this funny New York Times correction appears to be an example of spell-check gone awry:

An earlier version of this article incorrectly referred to the Ethiopian dish doro wot as door wot. Additionally, the article referred incorrectly to awaze tibs as aware ties.

Perhaps a copy editor was too heavy with the “change” button when spell-checking?

What’s interesting is that Slate cited this as an auto-correct mistake when tweeting the link:

Chalk it up to the ubiquity of autocorrect errors in text messages, I guess.

Support high-integrity, independent journalism that serves democracy. Make a gift to Poynter today. The Poynter Institute is a nonpartisan, nonprofit organization, and your gift helps us make good journalism better.
Donate
Craig Silverman (craig@craigsilverman.ca) is an award-winning journalist and the founder of Regret the Error, a blog that reports on media errors and corrections, and trends…
Craig Silverman

More News

Back to News

Comments

Comments are closed.